Skip to content

Kate Vane

  • Twitter
  • Facebook
  • WordPress.com

Author

  • Home
  • Blog
  • About
  • Books
  • Newsletter and free stories
  • Contact
  • Review and guest post policies

Tag: translation

Book review: There’s No Such Thing as an Easy Job by Kikuko Tsumura, translated by Polly Barton

There’s No Such Thing as an Easy Job is interesting to me on two levels. First, the literal one. Like … More

creative process, japanese, translation

Book review: Sword by by Bogdan Teodorescu, translated by Marina Sofia

Sword is a political thriller from Romania, one of a number of translated titles from new indie publisher Corylus Books. … More

political, translation

Book review: The Crossed Out Notebook by Nicolás Giacobone, translated by Megan McDowell

Writers often lament the fact that they are beset by distractions. Some will go to great lengths to isolate themselves, … More

argentina, creative process, literary thriller, novels about imprisonment, translation

Book review: The Wolf and the Watchman by Niklas Natt och Dag translated by Ebba Segerberg

The Wolf and the Watchman begins in Stockholm in 1793. Sweden is weakened by war and corruption. The king is … More

translation

Book review: Adèle by Leïla Slimani, translated by Sam Taylor

Adèle is a woman living an apparently privileged life in Paris, working as a journalist, married to a surgeon. But … More

translation

Book review: The Song of Hild by Vibeke Vasbo, translated by Gaye Kynoch

The Song of Hild tells the story of the seventh-century saint and abbess of Whitby. Most of the novel is … More

medieval, translation

My books of the year – literary fiction

Here are my favourite literary novels of 2018. Tap the book link to read my full review. This is going … More

translation

Audiobook review: Kill the Father by Sandrone Dazieri (Colomba Caselli #1)

Usually when I read fiction in translation it’s a slim literary volume put out by an independent press, so it’s … More

action adventure, italy, novels about imprisonment, psychological, series, thriller, translation

Can You Hear Me? by Elena Varvello, translated by Alex Valente

I sometimes feel I am missing something. Other people love a book, people whose opinions I respect and often share, … More

italy, translation

Fever Dream by Samanta Schweblin translated by Megan McDowell

Two people are in a hospital. Amanda is feverish and believes she is near death. David is a boy who … More

man booker international 2017, translation

Posts navigation

Older posts

Follow me on Twitter

My Tweets

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow Kate Vane on WordPress.com

Categories

Blogroll

  • A life in books
  • Bookword
  • Calmgrove
  • Cleopatra loves books
  • Crime fiction lover
  • Fictionfan
  • Findingtimetowrite
  • Furrowed middlebrow
  • Heavenali
  • Jacquiwine's journal
  • Literary flits
  • Lonesome reader
  • Necessary fiction
  • Never imitate
  • Random things through my letterbox
  • Rebecca Bradley
  • TNBBC
  • Tredynas days
Privacy policy

Cookies policy

Website Built with WordPress.com.
  • Follow Following
    • Kate Vane
    • Join 206 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Kate Vane
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...